MEMOIRES ET PHOTOS DE MOELAN

"Un plaisir collectif"

  • Accueil
  • Les Moëlanais
  • Territoire
  • Patrimoine
  • Histoire
  • Archives notariales
  • Justice
  • Vie artistique
  • Documentation
  • Lexique

Lexique

  • Lexique
  • Toponymie
  • Unités

Dictionnaire breton - français

Toponymie

Traduction des termes bretons du cadastre

[A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z]

 

La toponymie est une discipline linguistique qui étudie les toponymes, c'est-à-dire les noms propres désignant un lieu.

Nos ancêtres avait un talent certain parfois très poétique pour nommer les parcelles dont ils étaient propriétaires ou qu'ils exploitaient. Chaque parcelle était nommée en fonction de sa position géographique, son usage, sa forme, son relief, etc...

L'enfant connaissait très tôt les noms des parcelles qui constituaient le paysage autour de son lieu d'habitation. Ainsi quand ses parents lui demandaient d'enmener les vaches paître à euch à c'hoat, il savait où aller.

 

Voici une liste des termes employés pour nommer les parcelles à Moëlan avec leur traduction en Français.

 

Aod, od : côte, grève

Avalou : pommes. Liors ar c'hoat avalou [B1-130], Le jardin des pommiers, la pommeraie.

Avel : vent. Parc ar vilin avel [B1-529], L'enclos du moulin à vent.

 

Banal, bonal : genêt. Parc bihan banal [A3-60], Le petit enclos aux genêts.

Bazen : Echalier.

Bec, beg : pointe, embouchure, sommet, promontoire

Bescou, besquennou : tronqués

Beuz : buis. Liors ar beuz [C2-1602], Le jardin aux buis.

Bihan, bian : petit

Braz : grand

 

Canap : chanvre.

Chleuz, cleun : talus. Ar coz cleun [M1-236], Le vieux talus.

Coat, c'hoat : bois

Coste : à côté de.

Coz, gos : vieux

Craou : crèche, étable

Creis, kreiz : centre, milieu. Lan creis [Q1-735], la lande du milieu.

Croaz : croisement, croix

 

Dachen : place

Dalahé : en haut. Liors bras dalahé [Q1-597], le grand jardin d'en haut.

Dandias : en bas

Dero : chêne

Deun : talus

Dirague : face à, en face de

Don : profond

Douar : terre. Douar guen [C1-80], La terre blanche.

Dour : eau

Dreon : derrière, à l'arrière de. Jardin dréon an ty [P3-1624], le jardin derrière la maison.

Dreuz, treuz : de travers. Scalier treuz [Q2-980], L'escalier de travers, déformé.

Du : noir

 

Ero : sillon

Eskenn : miettes

Euch : au-dessus. Euch ar choat [P3-1507] au-dessus du bois.

 

Feunteun : fontaine

Flourenn : herbage, terrain très humide. Ar flouren dandias [A2-547].

Forn : four

 

Glas : vert, bleu

Guen, gwen : blanc

Guinis, gwinis : froment. Parc guinis [C2-776], Le clos au froment.

Gwer : vert

 

Hent : chemin, hent glas, chemin en friche

Hir : long

Houarn : fer

Huel : haut

 

Ilis : église. Toul hent an ilis [A3-1343],

Irvin : navet. Ar bescou parc an irvin [B1-95], Le clos aux navets.

Ist, istr : huître

Izel : bas

 

Kistin : chataîgnier

Kloued : barrière

 

Lan, lann: lande

Lenn : lavoir. Parcou coz lenn [A3-1057], Le clos du vieux lavoir.

Leur : aire à battre

Liors : jardin

Louarn : renard. Toul ar louarn [A4-1416], Le trou du renard.

 

Men, maen, mein : pierre

Melen : jaune

Mell : énorme. Parc ar mell [O1-57], Le très grand enclos.

Mes, maes : champ ouvert, paysage. Mez plat [Q1-306], le terrain plat.

Meur :

Moan : mince, étroit

Mor : mer

 

Nevez : nouveau

Nohen : boeuf. Parc an nohen [A3998], Le clos du boeuf.

 

Onn : frêne

 

Parc : champ clôturé

Pen, penn : tête, bout

Pont : pont

Poul, poull : mare, anse

Prajou : prairie

Prat, pradel : pré

Porzh : cour de la ferme, port

Puñs : puits

Put : amer (pommes), tourbeux (terrain)

 

Rastel : rateau

Roz, rouz : colline, coteau

Run : colline

 

Sant, san: saint. Parc sant Guénolé [L2-899], Le clos de Saint Guénolé.

Saout : vache

Scalier : escalier. Scalier treuz [Q2-980], L'escalier de travers, déformé.

Segal : seigle. Pen parc an segal [J2-1230]

Spern : épine. Ar spernec bihan [B1-2], La petite épine.

Stang, stanc : vallon avec ruisseau

Ster : rivière, ruisseau, lavoir. Bec ar ster [A4-1400], L'embouchure, la pointe.

 

Tachen, dachen : terrain, place (du village)

Tal : face à, en face de, fond

Teil : fumier. Plac ar bern teill [E2-1721]

Ti, thi, thy, ty : maison

Terrien :

Tost : près. Lann douarn du tost [Q2-1080], la lande près de la terre noire.

Toull : trou

 

Uhel : haut

 

Verger : verger

Vilin : moulin

Voarem : garenne

Ligne

© Copyright | Mémoires et Photos - 2010
  • Haut
  • Bas