Par devant Mes Le Doze et Rousseau, notaires à la résidence : le premier du bourg de Moëlan et le second de Quimperlé.
Sont comparus
Pierre Meurdéo [1791-1836], demeurant au lieu de Ménémarzin ;
Joseph Capitaine, demeurant au lieu de Kervétot, agissant tant pour lui que pour Marie Josèphe [1812-1892], Sébastien [1822], et Jacques Capitaine [1817-1901], sa belle-soeur et ses beaux-frères ;
Thomas Guillou [1790-1835], veuf de Marguerite Henry, demeurant au lieu de Kerségalou ;
Jean Fouénant [1761-1837], demeurant au lieu de Kercanet ;
Mélaine Le Loarer [1796-1882], demeurant au lieu de Kervétot ;
Pierre Marie Charles [1793-1857], demeurant au lieu de Kerségalou ;
Jean Quentel [1795-1871], demeurant au lieu de Kersoizec ;
Michel Quentel [1798-1857], demeurant au lieu de Kervasselin, agissant tant pour lui que pour Marie Jeanne Quentel [1786-1856], sa soeur ;
Jean Pierre Le Doze [1771-1848], demeurant à Kerandrège ;
Jacques Drénou [1788], demeurant au lieu de Kermeurbras ;
Joseph Henry [1751-1835], demeurant au lieu de Kerantorrec ;
Noël Le Pocher [1790-1869], demeurant au lieu de Kerantorrec ;
Michel Joseph Le Toullec [1792-1869], demeurant aussi à Kerantorrec ;
François Ségalou [1791-1862], demeurant au lieu de Kerancordonner ;
Et Joseph Le Beux [1795-1839], demeurant au lieu de Kerségalou.
Tous cultivateurs, domiciliés en la commune de Moëlan, d'une part.
Monsieur François Joseph Stenfort, propriétaire et commerçant, demeurant à Gourin, arrondissement de Pontivy, département du Morbihan, agissant et se portant fort pour messieurs Désiré Sauveur de la Chapelle, demeurant à Guingamp et Yves Le Corgne de Timadeuc, demeurant à Laval, propriétaires des droits fonciers de la tenue qu'exploitent les premiers comparants au lieu de Kerségalou ou Botcoät et dépendances, en la dite commune de Moëlan, suivant un contrat en date du vingt un mars dernier, du rapport de Me Guignard, notaire à Hennebont, d'autre part.
Lequel dit sieur Stenfort a actuellement compté et payé, des deniers de mes dits sieurs Le Corgne et de la Chapelle, la somme de cinq mille six cent huit francs soixante-huit centimes pour la valeur des droits édificiers, réparatoires, pailles, foins et engrais de la susdite tenue située au lieu de Botcoät ou Kerségalou et dépendances, en la commune de Moëlan.
Le tout estimé aux fins d'un procès-verbal raporté par les notaires soussignés et par Me Evanno, avoué à Quimperlé, les vingt-un, vingt-deux et vingt-trois juillet et vingt-cinq août derniers, déposé, du consentement des parties, par le dit Me Evanno aux mains de Me Le Doze, l'un des notaires soussignés, pour rester annexé à la minute des présentes à l'effet d'en avoir des expéditions au besoin : lequel porcès-verbal sera présenté en même temps que la minute des présentes à la formalité de l'enregistrement. Cette somme de cinq mille six cent huit francs soixante-huit centimes a été prise, vérifiée et emportée, à la vue des notaires soussignés, par :
Pierre Meurdéo, quarante-neuf francs vingt-trois centimes |
49.23 fr |
Joseph Capitaine, quarante-neuf francs vingt-quatre centimes |
49.24 fr |
Thomas Guillou, douze cent douze francs quatre centimes |
1 212.04 fr |
Jean Fouénant, trente-cinq francs quatre-vingt-neuf centimes |
35.89 fr |
Mélaine Le Loarer, six cent vingt-trois francs quarante-trois centimes |
623.43 fr |
Pierre Marie Charles, dix-sept cent trente-sept francs soixante centimes |
1 737.60 fr |
Jean Quentel, trois cent quatre-vingt-quatorze francs soixante centimes et pour sa part dans les communs sept francs cinquante-cinq centimes ; en tout quatre cent deux francs quinze centimes |
|
Michel Quentel, soixante-dix-neuf francs soixante-dix centimes |
79.70 fr |
Jean Pierre Le Doze, quatre-vingt-dix-sept francs cinquante centimes |
97.50 fr |
Jacques Drénou, trois cent trente-cinq francs soixante-cinq centimes |
335.65 fr |
Joseph Henry, cinq cents francs soixante-cinq centimes |
500.65 fr |
Noël Le Pocher, cent neuf francs quatre-vingt-six centimes |
109.86 fr |
Michel Joseph Le Toulec, vingt-un francs quatre-vingt-quatorze centimes |
21.94 fr |
François Ségalou, douze francs soixante-dix centimes |
12.70 fr |
Et Joseph Le Beux, trois cent quarante-un francs dix centimes |
341.10 fr |
Total pareil, cinq mille six cent huit francs soixante-huit centimes |
5 608.68 fr |
De laquelle entière somme de cinq mille six cent huit francs soixante-huit centimes, les susdits Meurdéo, Capitaine, Guillou, Fouénant, Le Loarer, Charles Quentel, Le Doze, Drénou, Henry, Le Pocher, Le Toulec, Ségalou et Le Beux quittent et déchargent mesdits sieurs Le Corgne et de la Chapelle, s'obligeant de laisser à la disposition de ces derniers, au vingt-neuf de ce mois, la susdite tenue de Botcoät ou Kerségalou et ses dépendances, mais se réservent expressément la faculté de faire procéder à une nouvelle estimation des droits réparatoires de la susdite tenue dans le délai de la loi ainsi que de retirer les pièces qui auraient pu être comprises par erreur dans le procès-verbal de prisage ci-dessus relaté.
Dont acte: fait et passé au bourg de Moëlan, en l'étude, l'an mil huit cent trente-quatre, le treize septembre et ont les dits messieurs Stenfort et Evanno signé avec les notaires, les autres comparants ayant déclaré ne savoir de ce interpellés, après lecture faite.
Ainsi signé à la minute : Stenfort, Evanno, Rousseau, notaires royal et Le Doze, notaire royal.
Plus bas est écrit : enregistré à Quimperlé le vingt six septembre mil huit cent trente-quatre, folio cent soixante-dix-huit, verso, cases sept et huit. Reçu cent douze francs quarante centimes et onze francs vingt-quatre centimes pour subvention.
Signé : Crespel
Pour expédition conforme : Barbe

Suit la teneur de l'annexe :
L'an mil huit cent trente-quatre, le vingt-sept mars.
Nous Fortuné Joseph Marie Rousseaux, notaire à la résidence de Quimperlé, y demeurant, expert nommé par messieurs Désiré Joseph Sauveur de la Chapelle, propriétaire, demeurant à Guigamp et Yves Le Corgne de Timadeuc, aussi propriétaire, demeurant en la ville et mairie de Laval, demendeurs en congément, Guillaume Le Doze, notaire à la résidence du bourg communal de Moëlan, y demeurant, expert nommé par Joseph Henry, cultivateur, demeurant au lieu de Kerségalou, en la commune de Moëlan, pour lui et consorts, défendeurs en congément et Louis Evanno, avoué près le Tribunal civil de Quimperlé, y demeurant, tiers expert nommé et convenu à l'amiable entre parties, rapportons nous être ce jour transportés au lieu de Kerségalou, en la commune de Moëlan, pour, en conformité d'acte de conciliation passé devant monsieur le Juge de paix du canton de Pont-Aven, le cinq, enregistré le neuf avril mil huit cent trente-quatre, procéder au mesurage, prisage et estimation des droits édificiers et réparatoires d'une tenue située au lieu de Botcoät ou Kerségalou, en la susdite commune de Moëlan et d'après le serment par nous prêté devant le Juge de paix du même canton par l'acte du cinq avril sus référé et l'assignation fixée à ces lieu, jour et heure et y étant rendu environ les huit heures du matin, nous avons déclaré aux parties présentes, en pouvoirs procéder ce jour aux fins de notre commission, attendu que nous en étions empêchés et retenus pour même cause au lieu de Kerchouage et avons du consentement des parties, renvoyé à demain, huit heures du matin le commencement de notre opération et clos le présent sous nos seings, les jour, mois et an que devant, le dit Henry ayant déclaré ne savoir signer de ce requis.
Signé : Evannou, Rousseaux et Le Doze.
Advenus ce jour vingt-huit mai mil hut cent trente-quatre, nous experts susdits et soussignés, en exécution de notre renvoi en date d'hier, avons commencé notre opération comme suit, sur la montrée qui nous a été faite par Pierre Charles et Thomas Guillou, les deux colons détenteurs de la dite tenue, le dit Joseph Henry n'ayant pu la faire lui-même, attendu son état de cécité.
[les numéros des parcelles ne figurent pas dans l'acte notarié et ont été rajoutés par le transcripteur. Ils sont donc sujets à modification]
Meurdéo
|
Art. 1er Une parcelle, terre chaude, sans édifices, nommée Er-cleun-guen, estimée pour stus, froment et pierres bornales, ci |
|
T2-0629
|
Guillou |
Art. 2 Une parcelle, terre chaude, sans édifices, nommée Er-cleun-guen, estimée pour stus, froment et pierres bornales, ci |
|
T2-0629
|
Henri
Fouénant |
Art. 3 Une parcelle, terre chaude, sans édifices, nommée Er-cleun-guen, estimée pour ses stus, froment et pierres bornales, ci |
|
|
Guillou
|
Art. 4 Une parcelle, terre chaude, sans édifices, nommée aussi Er-cleun-guen, estimée pour stus, froment et pierres bornales, ci |
|
|
Loarer
|
Art. 5 Une parcelle, terre chaude, sans édifices, nommée aussi Er-cleun-guen, estimée pour stus, froment et pierres bornales; ci |
|
|
Charles
|
Art. 6 Une parcelle, terre chaude, sans édifices, nommée aussi Er-cleun-guen, estimée pour stus, froment et pierres bornales, ci |
|
|
Quentel
|
Art. 7 Sur une parcelle terre chaude nommée Er-sperniguy, huit mètres édifices au nord, estimés avec bois enlevables et pierres bornales, ci |
|
|
|
(note) à l'art. 7° ci-dessus pour stus froment sous un fonds de sept ares soixante-dix centiares |
|
|
Guillou
|
Art. 8 Sur une parcelle terre chaude nommée Parc-ar-mès-donn, quatre-vingt-mètres édifices des midi et couchant, estimés avec bois et pierres bornales, ci
Stus froment |
|
|
Doze
|
Art. 9 Une parcelle terre chaude, sans édifices, nommée Er-cleun-guen, estimée pour les pierres bornales et mi stus avoine, ci |
|
|
Drénou
|
Art. 10 Une parcelle terre chaude sans édifices nommée Er-cleun-guen estimée pour les pierres bornales et mi stus avoine |
|
|
Guillou
|
Art. 11 Sur une parcelle terre chaude nommée Er-rombrat, dix-sept mètres édifices au couchant, estimés avec bois enlevables, pierres bornales, claie et poteau
Stus avoine |
|
|
Charles
|
Art. 12 Sur une parcelle terre chaude nommée aussi Er-rombrat-bihan, treize mètres édifices au couchant estimés avec bois et pierre bornales
Stus avoine |
|
|
Drénou
|
Art. 13 Une parcelle terre chaude sans édifices nommée Ar-mès-hir-ber estimée pour les pierres bornales et stus avoine |
|
|
Henry
|
Art. 14 Sur une parcelle terre chaude nommée Er-bescou, vingt-sept mètres édifices au couchant estimés avec pierres bornales et bois enlevables
Stus avoine |
|
|
Guillou
|
Art. 15 Sur une parcelle terre chaude nommée Er-bescou, trente-sept mètres édifices au couchant estimés avec bois et pierres bornales
Stus avoine |
|
|
Loarer
|
Art. 16 Sur une parcelle terre chaude nommée Min-hir-bihan, cinquante-sept mètres édifices au couchant et nord, bout du couchant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus avoine |
15.91
1.69 |
|
Henry
|
Art. 17 Sur une parcelle terre chaude nommée aussi Er-bescou, trente-cinq mètres édifices au couchant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus avoine |
14.50
1.45 |
T2-0598
|
Charles
|
Art. 18 Sur une parcelle terre chaude nommée aussi Min-hir-bihan, cinquante-trois mètres édifices au couchant, bout du midi, estimés avec bois et pierre bornales
Stus avoine |
18.55
1.56 |
|
Charles
|
Art. 19 Sur une parcelle terre chaude nommée Er-groix-hent-bihan, dix mètres édifices au couchant, estimés avec pierres bornales
Stus seigle |
|
|
Guillou
|
Art. 20 Sur une parcelle terre chaude nommée Er-groix-hent-bihan, quatorze mètres édifices au couchant, estimés avec pierres bornales
Stus seigle |
|
|
Charles
|
Art. 21 Sur une parcelle terre chaude nommée Er-muscilliou, neuf mètres édifices au levant, estimés avec claie, bois et pierres bornales
Stus seigle |
|
|
Loarer
|
Art. 22 Sur une parcelle terre chaude nommée aussi Er-muscilliou, dix mètres édifices au levant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus froment et seigle |
|
|
Quentel
|
Art. 23 Sur une parcelle terre chaude nommée aussi Er-muscilliou, quatre mètres soixante centimètres édifices au levant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus froment |
|
|
Pocher
|
Art. 24 Une parcelle de lande sans édifices nommé Ar-couchennou, estimée pour les pierres bornales, vieillon et litières enlevables |
|
|
Charles
|
Art. 27 Sur une parcelle terre chaude nommée Parc-Kervégam, six mètres édifices au midi, donnant de ce côté sur un chemin conduisant de Poulvez à Kernonen Largoät, du levant sur terre de Kervégam et du couchant sur terre du dit Kernonen, estimés avec et pierre bornales
stus seigle |
|
|
Charles
|
Art. 28 Sur une parcelle de lande nommée Lannec-costé-parc-mare-Kerroux, quarante-six mètres édifices des midi et nord, estimés avec bois et litières enlevables et pierres bornales |
|
|
Quentel
|
Art. 29 Sur une parcelle de Lannec-er-vrennec, soixante-six mètres édifices des levant et nord, estimés avec bois vieillon, litières et pierres bornales |
|
|
Guillou
|
Sur une parcelle de lande nommée Parc-lanne, seize mètres édifices au levant, estimés avec pierres bornales, bois enlevables, vieillon et litières |
|
|
Loarer
|
Art. 31 Sur une parcelle de lande nommée aussi Parc-lanne, neuf mètres édifices au levant, estimés avec bois, pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Charles
|
Art. 32 Sur une parcelle de lande nommée Parc-lanne-bras, quatre-vingt-neuf mètres édifices des levant, midi, bout du levant et portion du couchant bout du nord, estimés avec bois et litières enlevables, vieillon et pierres bornales |
|
|
Quentel
|
Art. 33 Sur une parcelle de lande aussi Parc-lanne-bras, soixante-quinze mètres édifices des midi et couchant, estimés avec bois, pierres bornales, vieillon et litières enlevables |
|
|
Henri
|
Art. 34 Sur un champ de lande nommé Parc-lanne-bihan, cent trente mètres édifices au cerne fors du couchant, estimés avec bois, litières et vieillon |
|
|
Charles
|
Art. 35 Sur une pâture sans édifices nommée Pen-ar-vrennec, donnant des levant et couchant sur terres de Kerencordonner, estimés pour vieillon, litières et pierres bornales |
|
|
Commun
|
Art. 36 Le douet et la fontaine au nord de l'article précédent prisés avec pierres d'arrangement et bois |
|
|
Charles |
Art. 37 Au couchant de l'article précédent, un douet à rouir, estimé |
1.00 |
|
Charles
|
Art. 38 sur un pré nommé Prat-ar-vrennec, cinquante-six mètres édifices et haie au midi et couchant, estimés avec bois, applanissement et voie d'eau |
|
|
Loarer
|
Art. 39 Sur un pré nommé Prat-bourdonnec ou Kerantorrec, quarante sept mètres édifices des levant et couchant, estimés avec bois, voies d'eau et applanissement |
|
|
Quentel
|
Art. 40 Sur un pré nommé Prat-bourdonnec, cent un mètres édifices au cerne fors du nord, estimés avec bois, litières et vieillon |
|
|
Toullec
|
Art. 41 Sur un pré nommé Parc-bourdonnec, quatre-vingt-douze mètres édifices au cerne, estimés avec bois enlevables, voie d'eau et applanissement |
|
|
Pocher
|
Art. 42 Sur un pré nommé aussi Prat-bourdonnec, cinquante-trois mètres édifices des levant et couchant avec dix mètres, turon dans l'enclave, estimés avec bois, voie d'eau et applanissement |
|
|
Drénou
Le Doze |
Art. 43 Sur un champ terre chaude nommé Verger-névé appartenant pour la portion des levant à Jean Le Doze et pour celle du couchant à Jacques Drennou, sur la portion de Le Doze cinquante-deux mètres édifices des nord et midi et sur celle de Drennou quatre-vingt-onze mètres des nord, midi et couchant ; la portion de Le Doze estimée avec bois fruitiers, claie et poteau
Stus froment
Et pour celle de Drennou avec bois et fruitiers
Stus froment |
|
|
Charles
Guillou |
Art. 44 Une portion de lande sans édifices nommée Lannec-bourdonnec, estimée pour litières, vieillon et pierres bornales |
|
|
Charles
|
Art. 45 Une parcelle de lande sans édifices nommée Lannec-bihan-roz-Kerantorrec, estimée pour vieillon, litières et pierres bornales |
|
|
Loarer
|
Art. 46 Une parcelle de lande, sans édifices nommée Toul-er-mingleou, estimée pour pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Charles
|
Art. 47 Une autre parcelle de lande sans édifices nommé aussi Lannec-er-toul-er-mingleu, estimée avec pierres bornales, vieillon et litières |
|
|
Charles
|
Art. 48 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Bot-er-spern-bihan, estimée pour les pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Loarer
|
Art. 49 Autre parcelle de lande ,sans édifices, nommée Lannec-er-voas-veur-bihan, estimée pour les pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Charles
|
Art. 50 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée aussi Lannec-er-voas-veur-bihan, estimée pour les pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Charles
Pocher
|
Art. 51 Une parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-voas-veur-bihan, estimée pour les pierres bornales, litières et vieillon
La portion de Charles
Celle de Pocher |
|
|
Guillou
|
Art. 52 Une parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-voas-veur, estimée pour pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Meurdéo
|
Art. 53 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-salut, estimée pour pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Loarer
|
Art. 54 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-salut, estimée pour pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Charles
|
Art. 55 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-salut, estimée pour litières et vieillon et pierres bornales |
|
|
Charles
|
Art. 56 Une parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-stris, estimée pour les pierres bornales, vieillon et litières |
|
|
Guillou
|
Art. 57 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-salut, estimée pour pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Henri
|
Art. 58 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-salut, estimée pour pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Guillou
|
Art. 59 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-salut, estimée pour pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Charles
|
Art. 60 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-méné-spéret, estimée pour les pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Orvoën
|
Art. 61 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-méné-stéret, estimée pour les pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Le Doze
|
Art. 62 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-méné-stéret, estimée pour litières, vieillon et pierres bornales |
|
|
Drénnou
|
Art. 63 Une parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-salut, estimée pour pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Guillou
|
Art. 64 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-salut, estimée pour litières, vieillon et pierres bornales |
|
|
Guillou
|
Art. 65 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannec-er-salut, estimée pour litières, vieillon et pierres bornales |
|
|
Guillou
|
Art. 66 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Toul-er-mingleu, estimée pour les pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Loarer
|
Art. 67 Autre parcelle de lande, sans édifices, nommée Lannou-bar, estimée pour les pierres bornales, vieillon et litières |
|
|
Charles
|
Art. 68 Autre parcelle de lande du même nom, sans édifices, estimée pour les pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Caudan
|
Art. 69 Autre parcelle du même nom, sans édifices, estimée pour les pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Henri
|
Art. 70 Autre parcelle du même nom, sans édifices, estimée pour les pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Quentel
|
Art. 71 Sur une parcelle au levant dans un champ de lande nommé Pen-parc-trennou-guen, soixante-quinze mètres édifices des levant et nord, estimés avec bois et litières enlevables, pierres bornales et vieillon |
|
|
Charles
|
Art. 72 Sur une parcelle du même nom au couchant de la précédente, vingt-trois mètres édifices au nord, estimés avec litières, vieillon et pierres bornales |
|
|
Doze
|
Art. 73 Sur autre parcelle du même nom au couchant de la précédente, soixante-six mètres édifices au nord, estimés avec pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Meurdéo
Guillou
Henry
|
Art. 74 sur un champ terre chaude nommée Parc-naër, deux ? soixante huit mètres édifices au cerne fors en partie du midi bout du couchant, estimés avec bois et litières enlevables et pierres bornales
Pour Meurdéo
Stus avoine
Pour Guillou
Vieillon
Pour Henry
Stus avoine |
43.30
2.60
45.00
0.05
37.90
2.60
|
|
Charles
|
Art. 75 Sur un champ terre chaude nommé Parc-er-groix-bihan, dix mètres édifices au levant, estimés avec bois et pierres bornales |
|
|
Guillou
|
Art. 76 Une parcelle terre chaude, sans édifices, à prendre dans la partie du couchant d'un champ nommé Spernec, estimée pour les crinières seulement et pierres bornales |
|
|
Meurdéo
|
Art. 77 Une parcelle terre chaude, sans édifices, nommée Stang-bihan, estimée pour les pierres bornales et stus froment |
|
|
Guillou
|
Art. 78 Autre parcelle terre chaude nommée Stang-bras, quatorze mères édifices au nord, estimés avec bois et pierres bornales
Stus seigle |
|
|
Guillou
|
Art. 79 Sur autre parcelle terre chaude nommée Tré-an-diou-lan, vingt-trois mètres édifices au couchant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus froment |
|
T1 |
Charles
|
Art. 80 Sur autre parcelle terre chaude nommée Tré-an-diou-lan, cinq mètres édifices au couchant, estimés avecpierres bornales et bois
Stus froment |
|
|
Fouesnant
Henry
|
Art. 81 Sur autre parcelle terre chaude du même nom, sept mètres édifices au couchant, estimés avecpierres bornales et bois
Stus froment |
|
|
Fouesnant
Henry
|
Art. 82 Sur autre parcelle terre chaude du même nom, sept mètres édifices au couchant, estimés avec pierres bornales et bois
Stus froment |
|
|
Guillou
|
Art. 83 Sur une parcelle terre chaude nommée Tré-an-diou-lan, treize mètres édifices au couchant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus froment |
|
T1 |
Loarer
|
Art. 84 Sur autre parcelle terre chaude du même nom, douze mètres édifices au couchant, estimés avec pierres bornales et bois
Stus froment |
|
|
Charles
|
Art. 85 Une parcelle terre chaude, sans édifices, nommée Stang-bras, estiméee pour pierres bornales et stus froment |
|
|
Charles
|
Art. 86 Une parcelle terre chaude, sans édifices, nommée Guen-fenne, estimée pour pierres bornales et stus froment |
|
|
Quentel
|
Art. 87 Une parcelle terre chaude, sans édifices, nommée Er-roz, estimée pour les pierres bornales seulement |
|
|
Henri
|
Art. 88 Une parcelle terre chaude du même nom, sans édifices, estimée pour les pierres bornales |
|
|
Charles
|
Art. 89 Autre parcelle terre chaude nommée Er-rozou-treuze-bihan, sans édifices, estimée pour les pierres bornales |
|
|
Charles
|
Art. 90 Autre parcelle terre chaude, sans édifices, nommée Er-varozet, estimée pour pierres bornales et stus froment |
|
|
Charles
|
Art. 91 Sur autre parcelle terre chaude nommée Croix-varozet, quatre mètres édifices au couchant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus froment |
|
|
Caudan
|
Art. 92 Sur autre parcelle terre chaude nommée Gouelach, cinq mètres édifices au levant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus pommes de terre |
|
|
Ségalou
|
Art. 93 Une parcelle terre chaude, sans édifices, nommée Creis-quer, estimée pour les pierres bornales |
|
|
Charles
|
Art. 94 Autre parcelle terre chaude du même nom, sans édifices, estimée pour les pierres bornales |
|
|
Quentel
|
Art. 95 Sur une parcelle terre chaude, sans édifices, nommée Costé-parc-er-groix, estimée pour les pierres bornales et stus froment |
|
|
Ségalou
|
Art. 96 Autre parcelle terre chaude du même nom, sans édifices, estimée pour les pierres bornales et stus froment |
|
|
Guillou
|
Art. 97 Une parcelle terre chaude, sans édifices, nommée Pen-ar-liorzou, estimée pour les pierres bornales seulement |
|
|
Pocher
|
Art. 98 Autre parcelle terre chaude du même nom, sans édifices, estimée pour les pierres bornales et stus pommes de terre |
|
|
Quentel
|
Art. 99 Sur une parcelle terre chaude nommée Ar-dachen, trente-quatre mètres édifices au couchant, estimés avec bois, fruitiers et pierres bornales |
|
|
Henry
|
Art. 100 Sur autre parcelle terre chaude du même nom, deux mètres édifices au couchant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus pommes de terre |
|
|
Fouesnant
|
Art. 101 Sur autre parcelle terre chaude du même nom, sept mètres édifices au couchant, estimés avec pierres bornales et bois
Stus pommes de terre |
|
|
Charles
|
Art. 102 Sur autre parcelle terre chaude du même nom, dix mètres édifices au couchant, estimés avec bois, fruitiers et pierres bornales |
|
|
Drennou
|
Art. 103 Sur la partie au couchant d'un champ nommé Prat-en-dachen, quarante-cinq mètres édifices des midi, couchant et nord, estimés avec bois et vieillon |
|
|
Henry
|
Art. 104 Sur la portion au milieu dans le même champ, soixante-deux mètres édifices des nord et midi, estimés avec bois et fruitiers
Stus seigle |
|
|
Drennou
|
Art. 105 Sur la portion au levant dans le même champ, cinquante mètres édifices des nord, levant et midi, estimés avec bois et pierres bornales
Stus pommes de terre |
|
|
Guillou
|
Art. 106 Sur la portion au couchant d'un champ terre chaude nommé Parc-er-groix, cent cinquante trois mètres édifices du couchant compris la partie sur le chemin et en petite partie du midi coté du levant estimés avec bois, fruitiers, chevrons et pierres bornales
Stus seigle et avoine |
|
|
Charles
|
Art. 107 Sur la portion au levant dans le même champ, quatre-vingt-dix-sept mètres édifices des nord et levant, estimés avec bois, fruitiers et pierres bornales |
|
|
Loarer
|
Art. 108 Sur la portion au milieu dans le même champ, soixante-treize mètres, édifices au midi et levant vis à vis de l'article précédent, estimés avec bois, fruitiers et pierres bornales
Stus pommes de terre |
|
|
Guillou
|
Art. 109 La portion bout du nord dans une parcelle de lande nommée Terrien-lan, seize mètres édifices au nord, estimés avec bois, litières et vieillon et pierres bornales |
|
|
Loarer
|
Art. 110 La portion bout du midi dans la même parcelle, sans édifices, estimés pour pierres bornales, litières et vieillon |
|
|
Drennou
|
Art. 111 Sur autre parcelle de lande du même nom, quatre-vingts mètres édifices au levant, estimés avec bois, litières et vieillon |
|
|
Guillou
|
Art. 112 Sur une parcelle terre chaude dans le Parc-Kerantorrec, quatorze mètres édifices au levant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus pommes de terre |
|
|
Charles
|
Art. 113 Sur autre parcelle terre chaude dans le même champ, seize mètres édifices au levant, estimés avec bois et pierres bornales
Stus pommes de terre |
|
|
Charles
|
Art. 114 Portion dans le placître dit En-dachen, estimée pour vieillon et pierres bornales |
|
|
Ségalou |
Art. 115 Portion dans le même placître, estimée |
0.44 |
|
Meurdéo |
Art. 116 Portion dans le même placître, estimée |
0.90 |
|
Henry |
Art. 117 Portion dans le même placître, estimée |
0.20 |
|
Charles |
Art. 118 Portion dans le même placître, estimée |
0.33 |
|
Commun
|
Art. 119 Portions au levant et midi dans le même placître en commun entre les susdénommés, estimés avec les fruitiers qui s'y trouvent |
|
|
Charles
|
Art. 120 Sur un champ terre chaude nommé Var-en-dachen, deux cent trois mètres édifices au cerne, estimés avec bois, fruitiers, claie, poteaux et litières
Stus sous légumes |
|
|
Drennou
|
Art. 121 Sur une parcelle terre chaude à prendre dans le milieu d'un champ nommé Er-noguelle, cinq mètres édifices au nord, estimés avec bois et pierres bornales
Stus avoine |
|
|
Pocher
Consorts
|
Art. 122 Sur un verger nommé Parc-en-chen, cent vingt-un mètres édifices au cerne fors du midi, estimés savoir : pour les édifices et bois appartenant à Noël Pocher et consorts
Pour les fruitiers et litières et vieillon appartenant en privé au dit Le Pocher |
|
|
Guillou
Meurdéo
|
Art. 123 Sur un verger du même nom ayant ses édifices au cerne, savoir : pour Guillou, cent quarante-sept mètres, estimés avec bois, fruitiers, claie et poteaux
Stus trèfle et lin
Et pour Pierre Meurdéo, quatre-vingt-huit mètres, estimés avec bois et fruitiers
Vieillon sous pâture |
|
|
Charles
|
Art. 124 Sur un champ terre chaude nommé Parc-lanne-nujellou, deux cent dix huit mètres édifices au cerne, estimés avec bois, passée vieillon et stus pommes de terre |
|
|
Guillou
|
Art. 125 Sur la portion au levant dans un courtil du même nom, cinquante-quatre mètres édifices au levant, estimés avec bois et vieillon |
|
|
Henry
|
Art. 126 Sur la portion au couchant dans le même courtil, cinquante-quatre mètres édifices au couchant, estimés avec bois et vieillon |
|
|
Charles
Loarer
|
Art. 127 Sur la portion du midi dans un courtil nommé Liors-guer, estimé savoir : pour Charles quatorze mètres édifices au couchant et fruitiers et bois
Stus lin
Pour Loarer les fruitiers seulement
Stus lin |
|
|
Henry
|
Art. 128 Sur la portion au nord dans le même courtil, treize mètres édifices estimés avec bois, fruitiers, pierres bornales et barrière
Stus lin |
|
|
Guillou |
Art. 129 Sur un courtil nommé Verger-névé, quarante mètres édifices des levant et couchant, estimés avec bois, fruitiers et chevrons
Stus légumes et lin |
|
|
Charles
|
Art. 130 Sur un courtil nommé Liors-moën, quatre-vingt-huit mètres édifices au cerne fors du nord, estimés avec bois, fruitiers et vieillon |
|
|
Guillou
|
Art. 131 sur la portion au levant dans un courtil nommé Liors-moën, soixante-six mètres édifices et haie vive au cerne fors du couchant, estimés avec bois, vieillon et applanissement |
|
|
Henry
|
Art. 132 Sur la portion du milieu dans le même courtil, trente mètres édifices et haie des nord et midi, estimés avec bois, fruitiers, vieillon et applanissement |
|
|
Fouesnant
|
Art. 133 Sur la portion au couchant dans le même courtil, trente-huit mètres édifices et haie des nord, midi et couchant, estimés bois, fruitiers, vieillon et applanissement |
|
|
Charles
|
Art. 134 Sur un courtil nommé Liors-bihan, quarante-deux mètres édifices des nord et levant, estimés avec bois et vieillon |
|
|
Pocher
|
Art. 135 Sur un courtil nommé Verger-er-leur, dix-neuf mètres édifices des levant et couchant, estimés avec bois, fruitiers et passé
Stus pommes de terre |
|
|
Quentel
|
Art. 136 Sur la portion du midi dans un courtil nommé Liors-bras, quinze mètres édifices au levant, estimés avec bois, fruitiers et châtaignier sur fossés
Stus légumes et lin |
|
|
Henry
|
Art. 137 Sur la portion bout du levant côté du nord dans le même courtil vingt mètres édifices des levant et partie du nord, estimés avec bois, fruitiers et pierres bornales
Stus légumes et vieillon |
|
|
Fouesnant
|
Art. 138 Sur la portion bout du couchant côté du midi dans le même courtil, vingt mètres édifices au nord, estimés avec bois, pierre bornales et fruitiers
Stus légumes et vieillon |
|
|
Drennou
|
Art. 139 Sur un courtil nommé Liors-maro, soixante-trois mètres édifices au cerne fors du couchant, estimés avec bois et fruitiers
Stus légumes et lin |
|
|
Guillou |
Art. 140 Sur autre courtil du même nom, soixante-quinze mètres édifices au cerne fors à vis des logements, estimés avec bois et fruitiers |
|
|
Henry
|
Art. 141 Sur la portion au midi dans un courtil nommé Er-jardin-bihan, trente-un mètres édifices et haie au cerne fors du nord, estimés avec bois, fruitiers, vieillon et pierres bornales |
|
|
Guillou
|
Art. 142 Sur la portion au nord dans le même courtil, seize mètres de haie aux nord et levant, estimés avec fruitiers et vieillon |
|
|
Loarer
|
Art. 143 Sur la portion au levant dans un courtil nommé Liors-dréon-en-thy, trente-quatre mètres édifices des nord et levant, estimés avec bois, fruitiers et pierres bornales
Stus lin |
|
|
Charles
|
Art. 144 Sur la portion du couchant dans le même courtil, quarante-quatre mètres des couchant et nord, estimés avec bois, fruitiers, châtaigniers sur fossés et chevrons
Stus lin |
|
|
Ségalou
Quentel
|
Art. 145 Sur un courtil nommé Liors-dréon-en-thy, quarante-trois mètres édifices des couchant et nord. Estimés savoir :
Pour Ségalou, dix-sept mètres, estimés avec bois, fruitiers, pierres bornales et stus lin
Et pour Quentel vingt-six mètres, estimés avec bois, pierres bornales et vieillon |
|
|
Henry
|
Art. 146 Sur un courtil nommé Liors-dréon-en-thy, dix-huit mètres édifices au cerne fors à des logements, estimés avec bois, fruitiers, châtaigniers sur fossés et vieillon |
|
|
Pocher
|
Art. 147 Sur une parcelle terre chaude nommée Sperniguy-bihan, trois mètres édifices au nord, estimés avec bois et pierres bornales
Stus froment |
|
|
Goff
Caëric |
Art. 148 Sur une parcelle terre chaude nommée Parc-béren contenant en fonds vingt-sept ares trois centiares à prendre à la troisième ortion dans la partie du levant dudit Parc-béren qui donne du levant sur parcelles aux dits Le Goff et Caëric, du midi avec seize mètres édifices sur terre du Poulvez, des couchant et nord sur terres de Kerroux, estimés avec bois et pierres bornales
Stus froment |
|
|
Guillou |
Art. 149 Un hangar en ruine au levant de l'article suivant, estimé en l'état |
5.00 |
|
Drennou
|
Art. 150 Une maison nommée Thy-bihan-er-marchossy, ayant de long à deux longères trois mètres soixante centimètres, de franc à un pignon au levant et chemin quatre mères soixante centimètres et de haut par réduction deux mètres quarante centimères, estimés avec tous ses éligements |
|
|
Henry
|
Art. 151 Une portion de maison nommé Thy-coz au couchant de l'article précédent ayant de long à deux longères trois mètres dix centimètres, de franc à deux aras quatre mètres soixante centimètres et de hauteur réduite deux mètres soixante centimètres, estimés avec tous ses éligements |
|
|
Guillou
|
Art. 152 La portion au couchant de l'article de l'article précédent ayant de long à deux longères quatre mètres, de franc à un pignon au couchant et cheminée quatre mètres soixante centimètres et de hauteur réduite deux mètres soixante centimètres, estimée avec ses éligements |
|
|
Drennou
|
Art. 153 Dans une maison nommée Thy-névé, la portion au levant servant de crèche ayant de long à deux longères trois mètres quatre-vingts centimètres sans arras, de haut par réduction deux mètres soixante centimètres, estimée avec ses éligements |
|
|
Guillou
|
Art. 154 La portion au couchant de l'article précédent atant de long à deux longères quatre mètres vingt centimètres, de franc à un pignon au couchant et une cheminée quatre mètres soixante centimètres, estimée avec les matériaux d'un escalier en ruine et ceux d'un appentis au couchant de la dite portion de maison, estimée avec ses éligements |
|
|
Charles
|
Art .155 La portion du levant d'une maison nommée Thy-er-go ayant de long à deux longères six mètres, de franc à deux pignons et une cheminée au levant quatre mètres soixante centimètres et de hauteur réduite trois mètres soixante centimètres, estimée avec tous ses éligements |
|
|
Loarer
|
Art. 156 La portion au couchant dans la même maison ayant de long à deux longères sept mètres de franc à un pignon au couchant dans cheminée quatre mètres soixante centimètres de haut par réduction trois mètres vingt centimètres estimée avec ses éligements |
|
|
Loarer
|
Art. 157 Une crèche au midi de l’article précédent ayant de long à deux longères cinq mètres soiuxante centimètres de franc à un pignon au couchant trois mètres quatre-vingt centimètres et de hauteur réduite un mètre soixante centimètres estimée avec ses éligements |
|
|
Le Beux
|
Art. 158 Une autre crèche au midi de la présente ayant de long à deux longères trois mètres sans pignons ni aras et de haut par réduction un mètre quatre-vingt centimètres estimée avec ses éligements |
|
|
Le Beux
|
Art. 159 La portion au nord d’une maison nommée Thy-brasayant de long à deux longères quatre mètres quatre-vingt centimètres de franc à un pignon et une cheminée au nord quatre mètres quatre-vingt centimètres et de haut par réduction trois mètres soixante centimètres estimée avec ses éligements |
|
|
Charles
|
Art. 160 La portion au midi de la même maison ayant de long aux longères trois mètres quatre-vingt dix centimètres de franc à un pignon au midi quatre mètres quatre-vingt centimètres et de hauteur réduite trois mètres soixante centimètres estimée avec tous ses éligements |
|
|
Charles
|
Art. 161 Une crèche nommée Craou-bras ayant de long à deux longères cinq mètres soixante centimètres de franc à un pignon au midi quatre mètres soixante dix centimètres et de haut par réduction trois mètres vingt centimètres estimée avec ses éligements |
|
|
Quentel
|
Art. 162 Une maison nommée Thy-pen-toulan ayant de long à deux lon-sept mètres quarante centimètres, de franc à un pignon et une cheminée au midi quatre mètres quatre vingts centimètres et de haut par réduction deux mètres vingt centimètres, estimée avec ses éligements |
|
|
Charles
|
Art. 163 Une crèce nommée Craou-bihan au nord du courtil dit Jardin-leur-bihan, estimée en l'état |
|
|
Quentel
|
Art. 164 Une maison et crèche nommées Thy-sterne ayant de long à deux costières neuf mètres trente centimètres, de franc à deux pignons et un aras au milieu trois mètres dix centimètres et de haut par réduction deux mètres, estimées |
|
|
Beux
|
Art. 165 Une crèche à porcs au nord de Jardin-leur-bihan nommée Craou-bihan, estimée en l'état |
|
|
Commun |
Art. 166 Le four en ruine en commun entre tous les domaniers, estimé |
12.00 |
|
Charles |
Art. 167 La pierre à piler la lande, estimée |
3.00 |
|
Commun |
Art. 168 Le puits avec son tourniquet, engorgure et couronnement en commun |
93.00 |
|
Beux
Loarer
Charles
|
Art .169 L'aire à battre avec portion de ruine au levant et pierres d'arrangement estimés, savoir :
La portion de Le Beux
La portion de Loarer
La portion de Charles |
|
|
Charles
|
Art. 170 Une crèche nommée Craou-er-faou ayant dde long à deux longères cinq mètres soixante centimètres, de franc à un pignon au couchant trois mètres quarante centimètres et de hauteur réduite deux mètres, estimée avec ses éligements |
|
|
Henry
|
Art. 171 Une crèche au midi des logements, nommée Craou-bihan, estimée en l'état |
|
|
Guillou |
Art. 172 Une maison en ruine, estimée pour les matérieux seulement |
7.00 |
|
Guillou
|
Art. 173 Une crèche nommée Craou-er-leur, au midi des logements, estimée en l'état |
|
|
Drennou |
Art. 174 Une crèche nommée Craou-bihan, estimée en l'état |
24.00 |
|
Guillou
|
Art. 175 Sur l'aire à battre trente-huit mètres édifices des midi, levant et partie au couchant, estimés avec la pierre à piler la lande, fruitiers, stus légumes sur un petit jardin dans l'aire, courrois et applanissement |
|
|
Commun |
Art. 176 La cour à frambois cernée des logements, estimée |
4.50 |
|
Doze
|
Art. 177 Sur un champ de lande nommé Parc-lanne, quatre-vingt-huit mètres édifices des nord et couchant, donnant du levant sur Parc-dachen-bras de Kerentorrec, du midi sur Parc-choise du même lieu, du couchant sur Roz-Kerentorrec et du nord sur Cleugeriou, estimés avec bois, litières et vieillon enlevables |
|
|
Charles |
Art. 178 Quinez cents kilogrammes de paille de froment et avoine, estimés |
45.00 |
|
|
Art. 179 Trois cent soixante-quinze kilogrammes de paille de seigle, estimés |
5.25 |
|
|
Art. 180 Deux cent quarante faisceaux de paille à couvrir, estimés |
10.20 |
|
|
Art. 181 Vingt-deux charretées de fumiers mélés, estimés à un franc cinquante centimes l'un |
|
|
|
Art. 182 Trois charretées de fumier chaud dans Craou-bras et Craou-en-ohen, estimés |
|
|
|
Art. 183 La paille de bled noir sur pieds dans parcs er grois bihan, Kerentorrec, ar groix, en dachen, creis er guer et treus bihan |
|
|
Loarer |
Art. 184 Quinz cents kilogrammes de paille de froment et avoine, estimés |
45.00 |
|
|
Art. 185 Huit charretées de fumier mélé estimées à un franc cinquante centimes l'un |
|
|
|
Art. 186 Deux charretées et demie du fumier chaud dans l'écurie des vaches |
5.00 |
|
Guillou |
Art. 187 Mille kilogrammes de paille d'avoine, estimés |
30.00 |
|
|
Art. 188 Quinze cents kilogrammes de paille de froment, estimés |
45.00 |
|
|
Art. 189 Soixante-quinze faisceaux de paille à couvrir, estimés |
3.20 |
|
|
Art. 190 Deux charretées du fumier dans la cour, estimées |
4.00 |
|
|
Art. 191 La paille de bled noir sur pieds dans parcs spernec treus, uséro et pen liorzou. |
|
|
Et sur la déclaration des dits Pierre Charles et Thomas Guillou de ne connaître autre chose dépendant de la tenue jujette au présent congément, nous nous sommes retirés au bourg de Moëlan, en l'étude de Me Le Doze, l'un de nous, sommant les susdits Charles et Guillou de nous accompagner, ce qu'ils ont déclaré inutiles, pour rapporter le présent procès-verbal et procéder au calcul général que nous avons trouvé porter à la somme de cinq mille six cent huit dfrancs soixante-huit centimes et avons été occupés sur les lieux les vingt-huit et vingt-neuf mai, trois, quatre, cinq et six juin, au rapport du présent les vingt-un, vingt-deux et vingt-trois juillet et ce jour vingt-cinq août mil huit cent trente-quatre à l'estimation des foins, pailles et engrais, calcul général et cloture du présent.
Arrêté au bourg de Moëlan, sous nos seings, le dit jour vingt-cinq avril mil huit cent trente-quatre et avons chargé M. Evanno, l'un de nous, du dépot du présent.
Ainsi signé sur la minute.
Evanno, Rousseaux et Le Doze
Plus bas est écrit : enregistré à Quimperlé, le vingt-six septembre mil huit cent trente-quatre, folio cent vingt-quatre, recto, case deux ; Reçu deux francs et vingt centimes pour subvention.
|